NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYAM

<< 1013 >>

صيام يومين من شوال

69- Şevval Ayından iki Gün Oruç Tutmak

 

وذكر الاختلاف على أبي العلاء فيه

 

أنبأ زكريا بن يحيى قال حدثنا عبد الأعلى قال حدثنا حماد قال أنبأ ثابت عن مطرف عن عمران وسعيد الجريري عن أبي العلاء عن مطرف عن عمران أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل هل صمت من شهر شعبان شيئا قال لا قال فإذا أفطرت فصم يومين وقال الجريري فصم

 

[-: 2881 :-] imran b. Husayn der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adamın birine: "Şaban ayımn sonlarından hiç oruç tuttun mu?" diye sordu. Adam: "Hayır" deyince, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ramazan ayının bitiminde Şevval ayından iki gün tut" buyurdu. Cureyri ise kendi rivayetinde Resulullah'ın (s.a.v.), adama: "O zaman Şevval ayından iki gün tut" buyurduğunu bildirir.

 

2882, 2883 ile 2884. hadislerde yine gelecektir. - Tuhfe: 10844, 10855.

 

Diğer tahric: Buhari (1983), Müslim 1161 (195, 199, 200, 201), Ebu Davud (2328), Ahmed, Müsned (19839) ve İbn Hibban (3587, 3588)

 

 

أنبأ عمرو بن علي قال حدثنا يحيى قال حدثنا سليمان التيمي عن أبي العلاء عن مطرف عن عمران بن حصين أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له صمت من سرد هذا الشهر شيئا قال لا قال فإذا أفطرت أو أفطر الناس فصم اليومين قال عمرو حدثنا يحيى مرتين مرة عن مطرف أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لعمران

 

[-: 2882 :-] İmran b. Husayn der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bana: "Şaban ayının sonlarından hiç oruç tuttun mu?" diye sordu. Ben: "Hayır" dediğimde: "Ramazan ayı bitince" veya: "İnsanlar Ramazan orucunu bitirince Şevval ayından iki gün oruç tut" buyurdu.

 

Ravi Amr der ki: Yahya bu hadisi bize iki defa aktardı. Birinde aktarırken şu ifadeyi kullandı: "Mutarrif'in bildirdiğine göre Hz. Nebi (s.a.v.), İmran'a şoyle buyurdu ...

 

Tuhfe: 10855.

 

Diğer tahric: Buhari (1983), Müslim 1161 (195, 199, 200, 201), Ebu Davud (2328), Ahmed, Müsned (19839) ve İbn Hibban (3587, 3588)

 

 

أنبأ عمرو بن علي قال أنبأ بن أبي عدي عن التيمي عن أبي العلاء عن مطرف عن عمران نحوه

 

[-: 2883 :-] Mutarrif de imran'dan benzerini rivayet etmiştir.

 

Tuhfe: 10855.

 

Diğer tahric: Buhari (1983), Müslim 1161 (195, 199, 200, 201), Ebu Davud (2328), Ahmed, Müsned (19839) ve İbn Hibban (3587, 3588)

 

 

أنبأ محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا المعتمر عن أبيه قال حدثنا أبو العلاء بن الشخير أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل فذكره نحوه قلت عمن يحدث هذا أبو العلاء قال سألت رجلا من أهل بيته عمن يحدث هذا أبو العلاء فقال الرجل عن عمران بن حصين عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

 

[-: 2884 :-] Mu'temir, babasından naklen bildiriyor: "Ebu'I-Ala'nın bize bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adamın birine şöyle buyurmuştur ... "

 

Ravi sonrasında söz konusu hadisin aynısını zikreder. Mu'temir der ki: Babama: "Ebu'I-Ala bu hadisi kimden nakletmiştir?" diye sorduğumda: "Ben de bunu ailesinden bir adama sordum. Adam bana, Ebu'l-Ala'nın bu hadisi imran b. Husayn vasıtasıyla Resulullah'tan (s.a.v.) naklettiği söyledi" karşılığını verdi.

 

Tuhfe: 10868.

 

Diğer tahric: Buhari (1983), Müslim 1161 (195, 199, 200, 201), Ebu Davud (2328), Ahmed, Müsned (19839) ve İbn Hibban (3587, 3588)